Files
bChot-android/features/invite/impl/src/main/res/values-uz/translations.xml
T
2025-12-18 16:28:50 +07:00

19 lines
1.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Siz bu foydalanuvchidan hech qanday xabar yoki xonaga taklif kormaysiz"</string>
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Foydalanuvchini bloklash"</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Bu xona haqida hisobingiz provayderiga xabar bering."</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Xabar berish sababini tushuntiring…"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rad etish va bloklash"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Haqiqatan ham bu shaxsiy chatni rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Chatni rad etish"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Takliflar yo\'q"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) sizni taklif qildi"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ha, rad etish va bloklash"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ushbu xonaga qoshilish taklifini rad etishga ishonchingiz komilmi? Bu %1$sning siz bilan boglanishiga yoki sizni xonalarga taklif qilishiga ham tosqinlik qiladi."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Taklifni rad etish va bloklash"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rad etish va bloklash"</string>
</resources>