First Commit

This commit is contained in:
2025-12-18 16:28:50 +07:00
commit 8c3e4f491f
9974 changed files with 396488 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Byli jste vykázáni uživatelem %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Byl vám zakázán vstup"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Důvod: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Zrušit žádost"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ano, zrušit"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Opravdu chcete zrušit svou žádost o vstup do této místnosti?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Zrušit žádost o vstup"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ano, odmítnout a zablokovat"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Opravdu chcete odmítnout pozvánku do této místnosti? Tím také zabráníte tomu, aby vás %1$s kontaktoval(a) nebo pozval(a) do místností."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odmítnout pozvání a zablokovat"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odmítnout a zablokovat"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Vstup se nezdařil"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Buď musíte být pozváni ke vstupu, nebo mohou existovat omezení přístupu."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomenout"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Pro vstup potřebujete pozvánku"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Pozván(a)"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Vstoupit"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Abyste se mohli připojit, musíte být pozváni nebo být členem některého prostoru."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklepejte a připojte se"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Povolené znaky %1$d z %2$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Zpráva (nepovinné)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Pokud bude váš požadavek přijat, obdržíte pozvánku na vstup do místnosti."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Žádost o vstup odeslána"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Náhled místnosti se nám nepodařilo zobrazit. To může být způsobeno problémy se sítí nebo serverem."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Náhled této místnosti jsme nemohli zobrazit"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s zatím nepodporuje prostory. Prostory můžete používat na webu."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Prostory zatím nejsou podporovány"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klikněte na tlačítko níže a správce místnosti bude informován. Po schválení se budete moci připojit ke konverzaci."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Pro zobrazení historie zpráv musíte být členem této místnosti."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Chcete se připojit k této místnosti?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Náhled není k dispozici"</string>
</resources>