35 lines
3.6 KiB
XML
35 lines
3.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Používateľ %1$s vám zakázal prístup."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_ban_message">"Bol vám zakázaný vstup"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Dôvod: %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Zrušiť žiadosť"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Áno, zrušiť"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Ste si istí, že chcete zrušiť svoju žiadosť o vstup do tejto miestnosti?"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Zrušiť žiadosť o pripojenie"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Áno, odmietnuť a zablokovať"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ste si istí, že chcete odmietnuť pozvanie na vstup do tejto miestnosti? To tiež zabráni tomu, aby vás %1$s kontaktoval/a alebo vás pozval/a do miestností."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odmietnuť pozvánku a zablokovať"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odmietnuť a zablokovať"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_fail_message">"Vstup sa nepodaril"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Buď musíte byť pozvaní pripojiť sa, alebo môžu existovať obmedzenia prístupu."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zabudnúť"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Potrebujete pozvanie, aby ste sa mohli pripojiť"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_invited_by">"Pozvaný/á používateľom"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_join_action">"Pripojiť sa"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Možno budete musieť byť pozvaní alebo byť členom priestoru, aby ste sa mohli pripojiť."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklopaním sa pripojíte"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Povolené znaky %1$d z %2$d"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Správa (voliteľné)"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ak bude vaša žiadosť prijatá, dostanete pozvánku na vstup do miestnosti."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Žiadosť o pripojenie bola odoslaná"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Nepodarilo sa zobraziť ukážku miestnosti. Môže to byť spôsobené problémami so sieťou alebo serverom."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Ukážku tejto miestnosti sa nepodarilo zobraziť"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s zatiaľ nepodporuje priestory. K priestorom môžete pristupovať na webe."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Priestory zatiaľ nie sú podporované"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Kliknite na tlačidlo nižšie a správca miestnosti bude informovaný. Po schválení sa budete môcť pripojiť ku konverzácii."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Ak chcete zobraziť históriu správ, musíte byť členom tejto miestnosti."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_title_knock">"Chcete sa pripojiť do tejto miestnosti?"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Náhľad nie je k dispozícii"</string>
|
|
</resources>
|