Files
bChot-android/features/roomdetails/impl/src/main/res/values-cy/translations.xml
2025-12-18 16:28:50 +07:00

155 lines
16 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch i\'w wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru\'r gosodiad hysbysu."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Nid yw eich gweinydd cartref yn cefnogi\'r dewis hwn mewn ystafelloedd sydd wedi\'u hamgryptio, efallai fyddwch chi ddim yn cael gwybod mewn rhai ystafelloedd."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Pleidleisiau"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Gweinyddwyr yn unig"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Gwahardd pobl"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Tynnu negeseuon"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Pawb"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Gwahodd pobl a derbyn ceisiadau i ymuno"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Cymedroli aelodau"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Negeseuon a chynnwys"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Gweinyddwyr a chymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Dileu pobl a gwrthod ceisiadau i ymuno"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Newid afatar ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Ystafell Golygu"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Newid enw\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Newid pwnc yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Anfon negeseuon"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Golygu Gweinyddwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Fyddwch chi ddim yn gallu dadwneud y weithred hon. Rydych chi\'n hyrwyddo\'r defnyddiwr i gael yr un lefel pŵer â chi."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Ychwanegu Gweinyddwr?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Fyddwch chi ddim yn gallu dadwneud y weithred hon. Rydych yn trosglwyddo\'r berchnogaeth i\'r defnyddwyr a ddewiswyd. Unwaith y byddwch yn gadael bydd hyn yn barhaol."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Trosglwyddo perchnogaeth?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Gostwng"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Fyddwch chi ddim yn gallu dadwneud y newid hwn gan eich bod yn israddio eich hun, os mai chi yw\'r defnyddiwr breintiedig olaf yn yr ystafell bydd yn amhosibl adennill breintiau."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Israddio eich hun?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Yn aros)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"Yn aros"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Mae gan weinyddwyr freintiau cymedrolwr yn awtomatig"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Mae gan berchnogion freintiau gweinyddwr yn awtomatig."</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Golygu Cymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Dewiswch Berchnogion"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Gweinyddwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Cymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Aelodau"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Mae gennych newidiadau heb eu cadw."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Cadw\'r newidiadau?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Ychwanegu pwnc"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Wedi\'i amgryptio"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Heb ei amgryptio"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Ystafell gyhoeddus"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Ystafell Golygu"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Roedd gwall anhysbys ac nid oedd modd newid y manylion."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Methu diweddaru\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Negeseuon yn cael eu diogelu gyda chloeon. Dim ond chi a\'r derbynwyr sydd â\'r allweddi unigryw i\'w datgloi."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Galluogwyd amgryptio neges"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Digwyddodd gwall wrth lwytho gosodiadau hysbysu."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Wedi methu tewi\'r ystafell hon, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Wedi methu dad-dewi\'r ystafell hon, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Peidiwch â chau\'r ap nes ei fod wedi gorffen."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Wrthi\'n paratoi gwahoddiadau…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Gwahodd pobl"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Gadael y sgwrs"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Gadael yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Cyfryngau a ffeiliau"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Cyfaddas"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Rhagosodiad"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Hysbysiadau"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Negeseuon wedi\'u pinio"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Proffil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Ceisiadau i ymuno"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rolau a chaniatâd"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Enw\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Diogelwch"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Rhannu ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Manylion ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Pwnc"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Wrthi\'n diweddaru ystafell…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Nid oes unrhyw ddefnyddwyr gwaharddedig yn yr ystafell hon."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="zero">"%1$d personau"</item>
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
<item quantity="two">"%1$d berson"</item>
<item quantity="few">"%1$d person"</item>
<item quantity="many">"%1$d pherson"</item>
<item quantity="other">"%1$d person"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Gwahardd o ystafell"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Dileu aelod yn unig"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Adfer"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Fyddan nhw yn gallu ymuno â\'r ystafell hon eto os cân nhw wahoddiad."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Dad-wahardd o\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Wedi\'i wahardd"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Aelodau"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Gweinyddwyr yn unig"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Gweinyddwyr a chymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Perchennog"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Aelodau\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Dad-wahardd %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Caniatáu gosodiad personol"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Bydd troi hwn ymlaen yn diystyru eich gosodiad rhagosodedig"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Rhowch wybod i mi yn y sgwrs hon am"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Gallwch ei newid yn eich %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"gosodiadau cyffredinol"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Gosodiad rhagosodedig"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Dileu gosodiad personol"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Digwyddodd gwall wrth lwytho gosodiadau hysbysu."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Wedi methu ag adfer y modd rhagosodedig, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Wedi methu gosod y modd, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Nid yw eich gweinydd cartref yn cefnogi\'r dewis hwn mewn ystafelloedd sydd wedi\'u hamgryptio, chewch chi ddim eich hysbysu yn yr ystafell hon."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Pob neges"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Crybwylliadau ac Allweddeiriau\'n unig"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Yn yr ystafell hon, rhowch wybod i mi am"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Gweinyddwyr"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Gweinyddwyr a pherchnogion"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Newid fy rôl"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Israddio aelod"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Israddio cymedrolwr"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Cymedroli aelodau"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Negeseuon a chynnwys"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Cymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Perchnogion"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Ailosod caniatâd"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Ar ôl i chi ailosod caniatâd, byddwch yn colli\'r gosodiadau cyfredol."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Ailosod caniatâd?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rolau"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Manylion yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rolau a chaniatâd"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ychwanegu cyfeiriad ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Gall unrhyw un ofyn am gael ymuno â\'r ystafell ond bydd rhaid i weinyddwr neu gymedrolwr dderbyn y cais."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Gofyn i gael ymuno"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Iawn, galluogi amgryptio"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Unwaith y bydd wedi\'i alluogi, does dim modd analluogi amgryptio ar gyfer ystafell, dim ond ar gyfer aelodau\'r ystafell y bydd hanes neges yn weladwy ers iddyn nhw gael eu gwahodd neu ers iddyn nhw ymuno â\'r ystafell.
Fydd neb ar wahân i aelodau\'r ystafell yn gallu darllen negeseuon. Gall hyn atal botiau a phontydd i weithio\'n gywir.
Nid ydym yn argymell galluogi amgryptio ar gyfer ystafelloedd y gall unrhyw un ddod o hyd iddynt ac ymuno â nhw."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Galluogi amgryptio?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Unwaith y bydd wedi\'i alluogi, does dim modd analluogi amgryptio."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Amgryptiad"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Galluogi amgryptio o\'r dechrau i\'r diwedd"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Gall unrhyw un ddod o hyd iddo ac ymuno"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Unrhyw un"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Dim ond os cawn nhw wahoddiad gall pobl ymuno"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gwahoddiad yn unig"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Mynediad ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Aelodau gofod"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Nid yw gofodau\'n cael eu cefnogi ar hyn o bryd"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch i\'w wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Caniatáu i\'r ystafell hon gael ei chanfod trwy chwilio cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Gweladwy yn y cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Unrhyw un"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Pwy all ddarllen hanes"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Yn aelodau ond dim ond ers cael eu gwahodd"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Yn aelodau dim ond ers dewis y dewis hwn"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Mae cyfeiriadau ystafelloedd yn ffyrdd o ddod o hyd i ystafelloedd a chael mynediad iddyn nhw. Mae hyn hefyd yn sicrhau y gallwch chi rannu\'ch ystafell yn hawdd ag eraill.
Gallwch ddewis cyhoeddi eich ystafell yng ngweinydd cartref eich cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Cyhoeddi ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Gwelededd yr ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
</resources>